Izabrana najbolja nova srpska reč - duhoklonuće

Strane reči se odomaće u maternjem jeziku i toliko nam uđu u uho da i ne razmišljamo o tome kako bismo tu tuđicu rekli na srpskom. Potrošači su postali konzumenti, a obrazovanje - edukacija. Nedavno je održano takmičenje za najbolju, novu srpsku reč, koju su organizovali naši ljudu u tuđini okupljeni oko sajta "Mala biblioteka". Iznenadićete se koja reč je pobedila, a sigurni smo, da će vam biti zanimljivo da pročitate koje su se nove srpske reči takmičile za najbolju.

Titulu najbolje nove srpske reči je odnela reč "duhoklonuće", koja je zamena za tuđicu "depresija", a nju je predložila Dragana Albijanić iz Subotice.

Cilj biranja najbolje, nove srpske reči je bio višeslojan - od smišljanja reči kojima ćemo zameniti tuđice kojih je srpski sada prepun, preko nastojanja da se bolje razumemo, do poziva da se svi više potrudimo oko našeg jezika, kažu ljudi okupljeni oko projekta "Mala biblioteka", prenosi RTS.

Proteklih par meseci, takmičenje je bilo otvoreno za sve, a ljudi širom sveta slali su svoje predloge za najbolju srpsku reč, pri čemu reč nije smela da bude zabeležena niti u jednom srpskom rečniku. Među njima su se našle:

Promajnik: klima-uređaj

Pravopisac: zamena za reč lektor

Drevnjak: veoma vremešan

Smućak: zamenjujena za "smuti"

Neželjak: zamena za "spam"

Vrtireč: "spin doktor", onaj koji stalno izbegava da kaže istinu 


Ukoliko smo imalo pratili na časovima srpskog i bili bar malo zainteresovani za gramatiku i pravopis, jasno nam je kako se sve brzo menja. Internet i društvene mreže su dosta uticale da strane reči dobiju svoje mesto u svakodnevnoj komunikaciji. Fleksibilnost jezika jeste njegova odlika, ali za opstanak jezika u savremenom dobu brzih promena potrebni su briga, pažnja, trud: "Jezik opstaje uz ljubav mnogih, od deteta, do učiteljice, glumca, pisca, naučnika i svakog drugog običnog čoveka koji jezik voli", navode iz "Male biblioteke".