Vučić: Srbi imaju dugu istoriju trajanja, odavno smo sazreli do državotvornog naroda
Predsednik Srbije Aleksandar Vučić rekao je danas da je Dan srpskog jedinstva, slobode i nacionalne zastave praznik srpskog naroda, ma gde on živeo.
"Našem narodu u zemlji, rasejanju, svuda na našoj planeti, čestitam praznik, Dan srpskog jedinstva, u nadi da ćemo to jedinstvo umeti da gradimo, čuvamo, baš kao i naš jezik, pismo i kulturu. Naš narod su biseri rasuti po celom svetu. I ma gde bili ti biseri, oni danas čine nisku najsjajnijeg mogućeg sjaja", rekao je Vučić na prijemu učenika i nastavnika osnovnih škola i predsednika opština iz Republike Srpske i Crne Gore.
Prijem čiji je domaćin bio srpski predsednik upriličen je u zgradi Generalnog sekretarijata predsednika Republike, a povodom Dana srpskog jedinstva, slobode i nacionalne zastave.
Obraćajući se okupljenima, Vučić je dodao da je srpski narod kroz dugu istoriju svog trajanja odavno sazreo do državotvornog naroda.
"Naš narod u svojoj kolektivnoj svesti pamti mnoge toponime još od drevne Vinče. Pamti naš narod mnoge gradove, mnoge divne krajolike, mnoge zavete. I svi, baš svi naši ljudi danas slave veliki praznik", poručio je Vučić.
Predsednik Srbije je istakao da se Srbi ujedinjuju pod najlepšim crveno-plavo-belim barjakom na svetu.
"Taj barjak je lep, tačno onoliko koliko je viteške i nevine krvi proliveno u odbrani slobode naroda koji ga je oslikao i odabrao za svoj", rekao je predsednik.
Vučić je dodao da pripadnici srpskog naroda na Kosovu i Metohiji zbog srpske trobojke ne žive u uslovima na koje su Evropljani i neki drugi navikli.
"Govorimo i o uslovima na koje su ti isti Evropljani pečatima i potpisima garantovali, a nisu ispunili. Naša sestra i braća na Kosovu i Metohiji danas se raduju zajedno sa nama. Ovom prilikom ih srdačno pozdravljam, čestitam im praznik i pre svih, eto baš njima. Zaslužili su, najviše su pretrpeli i znam da će još mnogo toga morati da pretrpe, ali uvek će imati svoju Srbiju, svoju državu. I nas koji ćemo biti uz njih", poručio je Vučić.