Kurti: Prihvatili smo francusko-nemački predlog po principu "uzmi ili ostavi"

Prihvatamo francusko-nemački predlog kao osnovu za razgovore jer uključuje de fakto priznanje između dve države, poručio premijer privremenih institucija

Prihvatili smo francusko-nemački predlog jer bi, u suprotnom, "Kosovo" ušlo u konfrontaciju sa saveznicima, poručio je premijer privremenih institucija u Prištini Aljbin Kurti.

On je naveo da su međunarodni izaslanici jasno stavili do znanja da je predlog veoma blizak principu "uzmi ili ostavi".

"Francusko-nemački plan je sličan formatu uzmi ili ostavi i njegovo odbijanje bi Kosovu donelo konfrontacije", rekao je na današnjoj sednici skupštine "Kosova" i dodao da su mu međunarodni izaslanici 20. januara dali neke smernice na poslednjem sastanku.

"Jasno su mi stavili do znanja da je glavni predlog ovog puta blizak formatu uzmi ili ostavi i da neće moći da se pregovara o njemu. Njihov stav je bio da je čitav diplomatski i politički aparat zemalja iz kojih dolaze stavljen u podršku članstvu Kosova u međunarodnim organizacijama i ne mogu očekivati ​​'ne' od Kosova jer bismo ušli na put konfrontacije sa njima", rekao je Kurti.

On je naveo da je "Kosovo" prihvatilo francusko-nemački plan kao dobru osnovu za nastavak dijaloga. Taj dijalog, prema njegovim rečima, mora da vodi do postizanja sporazuma o međusobnom priznanju.

"To sam rekao na sastanku 18. avgusta i naglasio da nema dijaloga zbog dijaloga i dijaloga koji će rešavati trenutne krize", kazao je Kurti na sednici skupštine "Kosova" na kojoj se raspravlja o dijalogu između Beograda i Prištine. 

"Takođe, predlog je zasnovan na principu reciprociteta kada su u pitanju obaveze obe strane, a predlog se u svakoj od svojih normi bavi reciprocitetom, obavezama i pravima. Predlog je po prvi put uključio i de fakto priznanje između dve države", dodao je prištinski premijer, zaključivši da se ZSO može formirati uz prihvatanje šest uslova koje je ranije predočio Miroslavu Lajčaku.

Na sednici skupštine "Kosova" nema prevoda na srpski jezik, a RTK 2, program na srpskom jeziku, prenosi skupštinsko zasedanje, takođe bez prevoda, javlja Tanjug.