Kultura

Premijera "Disko svinja" u JDP-u: Duodrama o ljubavi

Reditelj Simo Đukić je najavio predstavu furioznog tempa, a mladi glumci istakli da se radi o fizički vrlo zahtevnoj produkciji
Premijera "Disko svinja" u JDP-u: Duodrama o ljubavi© Југословенско драмско позориште

Jugoslovensko dramsko pozorište ima novu premijeru, na maloj sceni Studio JDP – duodramu "Disko svinje" irskog autora Enda Volša režirao je Simo Đukić, a igraju mladi glumci Veljko Stevanović i Sara Simović.

Đukić je naglasio da je osnova drame ljubav, dok potraga za istom otvara mnoga pitanja, na koja akteri ne mogu uvek da odgovore.

"Naša predstava je prilično furioznog tempa, situacije i događaji se smenjuju velikom brzinom. Priznajem da glumcima to ume biti veoma naporno. Boja ljubavi jeste u centru ove priče, a težište je na nesposobnosti da se artikuliše ljubav. Onda se ljubav predstavlja kroz agresiju, destrukciju, autodestrukciju. Kao da likovi samo kroz povređivanje drugih i sebe umeju da vole", napomenuo je Đukić.

Reditelj je podsetio da je reč o komadu koji pripada poznatom pravcu "in jor fejs", odnosno "dramaturgiji šoka". Cilj je bio da eksplicitno nasilje šokira na sceni, ali danas nasilje više nije šokantno.

U mračnom parku, u predgrađu Svinjograda, dvoje divljih tinejdžera Svinja i Prcoljak, nerazdvojni od rođenja, opijeni alkoholom i lakim drogama, proslavljaju svoj 17. rođendan. Evocirajući događaje iz prošlosti njihovoj zabavi kao da nema kraja.

Drama se godinama s velikim uspehom igrala na sceni Srpskog narodnog pozorišta u Novom Sadu, u režiji Predraga Štrpca, a u prestonici je bila postavljena od 2006. na maloj sceni Beogradskog dramskog pozorišta, u režiji Kokana Mladenovića, gde su glumili Branislav Bane Trifunović i Marija Karan.

Sada likove Svinje i Prcoljka tumače veoma mladi glumci Veljko Stevanović i Sara Simović.

"Samo jednom smo pročitali tekst, i onda smo ga ostavili po strani i krenuli s improvizacijama. Drama je osnova i mi smo zajednički stvarali predstavu", istakla je Simovićeva, dok je Stevanović naglasio da je rad na komadu za njega bio fizički vrlo naporan.

"Ovo je prava duodrama, jako zahtevna, samo nas dvoje smo na sceni, tako da je sve potpuno drugačije od predstava u kojima sam igrao. Ovde nema starijih kolega koji mogu da nam pomognu. Iskreno, celo telo me boli, naporno je fizički, emotivno, psihički", zaključio je Stevanović.

Dramu je preveo Predrag Štrbac, a tekst adaptirala dramaturg Sofija Dimitrijević. Autorsku ekipu čine još scenograf i dizajner svetla Nađa Vukorep, kostimograf Marija Milekić, kompozitor i dizajner zvuka Matej Rusmir, dok je za scenski pokret bila zadužena Tamara Pjević.

image