Novi udar na jezik u RS: Nepravosnažnom sudskom odlukom naziv maternjeg jezika promenjen u "bosanski"
Ministarstvo prosvete i kulture će, posredstvom Pravobranilaštva Republike Srpske, uložiti žalbu Okružnom sudu u Bijeljini protiv prvostepene presude Osnovnog suda u Bijeljini gde je nepravosnažnom sudskom odlukom naziv maternjeg jezika koji deca izučavaju promenjen je "bosanski", potvrdila je za RTRS ministarka prosvete i kulture Željka Stojičić.
Kada je u pitanju upotreba jezika i pisma u osnovnim školama u Republici Srpskoj, Ministarstvo prosvete i kulture RS postupa u skladu sa Ustavom Republike Srpske i zakonima kojima je uređena oblast obrazovanja i ne umanjuje ni jednom narodu pravo na upotrebu jezika i pisma, istakli su u saopštenju.
Ustavom Republike Srpske je propisano da su službeni jezici Republike Srpske jezik srpskog naroda, jezik bošnjačkog naroda i jezik hrvatskog naroda, kao i da su službena pisma ćirilica i latinica.
"Učenicima bošnjačke nacionalnosti upisuje se u pedagošku dokumentaciju, evidenciju i obrasce javnih isprava naziv jezika u skladu sa odredbama Ustava Republike Srpske kao jezik bošnjačkog naroda", naglasili su.
Direktor Osnovne škole "Meša Selimović" u bijeljinskom naselju Janja Davor Radojević rekao je da je obavešten o odluci suda, kao i da čeka instrukcije Ministarstva prosvete i kulture Republike Srpske.
Prema njegovim rečima, tužbu za promenu naziva jezika su u martu prošle godine podneli roditelji 350 đaka bošnjačke nacionalnosti u školi koja ima 800 učenika, a koji nastavni predmet izučavaju prema programu Tuzlanskog kantona.
Advokat koji je zastupao grupu roditelja iz Janje objavio je na društvenim mrežama da je Osnovni sud u Bijeljini doneo presudu da se u svim dokumentima učenicima mora upisivati "bosanski jezik" kao maternji, a ne jezik bošnjačkog naroda.
Prema Ustavu Republike Srpske, službeni jezici Republike Srpske su jezik srpskog naroda, jezik bošnjačkog naroda i jezik hrvatskog naroda.