Svet

Ekskluzivno za RT Balkan: Gde je istina? Da li su na izraelskom snimku zaista Palestinci?

Ko stoji iza napada na bolnicu Al Ahli u Pojasu Gaze? Da li je istina da na snimku, koji Izrael plasira kao dokaz, zaista razgovaraju Palestinci iz Gaze, odnosno, pripadnici palestinskog pokreta Islamski džihad?
Ekskluzivno za RT Balkan: Gde je istina? Da li su na izraelskom snimku zaista Palestinci?© РТ Балкан

Dopisnik RT Arabik iz Gaze Palestinac Maksim el Turi izražava sumnju u autentičnost snimka razgovora navodnih pripadnika palestinskog Islamskog džihada koji Tel Aviv predstavlja kao dokaz da bolnicu Al Ahli nisu bombardovale izraelske snage, nego da ju je pogodila zalutala raketa palestinskih boraca.

"Nakon što sam odslušao snimak, kod mene je sumnju izazvao akcenat druge osobe koja se čuje na snimku. Ukoliko je akcenat prve osobe sličan načinu govora u Gazi, drugi to sigurno nije. U najboljem slučaju je iz Izraela, njegovog severnog dela. Ali, ne sa juga", kaže je El Turi za RT Balkan.

On dodaje da je, kako bi se uverio da je u pravu, na ovu temu razgovarao sa mnogo Palestinaca i da su svi oni, jednoglasno, potvrdili njegovo mišljenje.

"Dao sam oko desetorici različitih ljudi iz same Gaze da odslušaju snimak, i svi su jednoglasno potvrdili da drugi čovek nikako nije iz Pojasa Gaze. Prvi liči na akcenat Gaze, ali može biti i iz Negeva (regije na jugu Izraela)", rekao je on.

El Turi, koji je, inače, rođen u gradu Hebronu na Zapadnoj obali, dalje objašnjava da je govor ljudi u Palestini vrlo specifičan, iako, priznaje, ima puno nijansi, koje mogu varirati čak i kad su u pitanju susedna sela.

"U svakom delu Palestine postoje karakteristične crte dijalekta. Ja sam, na primer, odrastao u gradu Hebronu, i bilo koji Palestinac, čak i iz obližnjih arapskih zemalja, na primer, iz Jordana, odmah prilikom susreta, nakon prvih rečenica, može da sazna da ja nisam samo iz Palestine, već i da odredi iz kog sam grada. Iako cela Palestina nije tako velika, Pojas Gaze je mali po površini, ali kod Palestinaca je karakteristično da postoje razlike u dijalektu čak i kada je reč o susednim selima. Postoji razlika u izgovoru, fonetske razlike, razlike u intonaciji, drugačiji frazeologizmi i tako dalje", ističe naš sagovornik.

Zbog toga, kako je objasnio, on je siguran da nije istina da su na snimku Palestinci iz Gaze.

Upitan da prokomentariše kako su Palestinci preživeli poslednju noć i tragične vesti, El Turi kaže: "Isto kao i sve ostale – u užasu od genocida koji se nastavlja".

Kako je rekao, jedan od njegovih poznanika, koji je iz Gaze i koji je sinoć izgubio pola svoje porodice, poručio je da, takođe, može sa stopostotnom sigurnošću da potvrdi da akcenat jedne osobe sa snimka nije iz Gaze, dok akcenat drugog čoveka liči na akcenat iz Pojasa.

"Izrael pokušava da lažnim informacijama sakrije genocid nad Palestincima. Ja sam juče izgubio brata, dve sestre, četiri mlada rođaka i bratovljevu ženu. Još ne mogu da ih izvuku iz ruševina. U Gazi ljudi ne znaju gde da se sakriju. U Gazi nema sigurnog mesta“, rekao je ovaj anonimni žitelj Gaze.

Prema rečima El Turija, kako bi izbegli potpuno uništenje, porodica njegovog poznanika podelila se na dva dela. Jedan deo se uputio u jedan dom, a drugi u drugi. Tako, kako kažu, ima više šansi da makar neko od njih preživi.

image