Svet
Meta se izvinila što je palestinskim korisnicima dodata reč "terorista"
"Hvala bogu, palestinski teroristi se bore za svoju slobodu", glasila je rečenica nakon automatskog prevoda na Instagramu
Kompanija Meta objavila je izvinjenje nakon što je ubacila reč "terorista" u opis profila nekih palestinskih korisnika Instagrama.
Kako su naveli, u pitanju je bila "greška u vezi sa automatskim prevodom".
Problem je pogodio korisnike koji u opisu profila imaju reč "Palestinac" napisanu na engleskom jeziku, palestinsku zastavu i reč "elhamdulilah" napisanu na arapskom.
"Hvala Bogu, palestinski teroristi se bore za svoju slobodu", glasila je rečenica nakon automatskog prevoda, prenosi "Gardijan".
Portparol Mete je rekao da je problem rešen i da automatski prevod sada glasi samo:"Hvala Bogu".
"Rešili smo problem koji je nakratko prouzrokovao neprikladne prevode sa arapskog. Iskreno se izvinjavamo što se ovo dogodilo", rekao je portparol.